олекотена версия и много лесно да се чете.
[Уикипедия] "The New International Version (ДИП) е един от най-новите преводи на Библията. Тя е публикувана от Международната библейско общество.
Този превод е направен от езиците, на които Писанията първоначално са били написани (на иврит, арамейски и гръцки). В NIV е произведен със следните основни цели:
Яснота - текстът е преведен така че да може да се чете от населението като цяло без затруднения, но без да е твърде неформални. Архаичен, например, са били забранени и регионализмите избегнати.
Лоялност - преводът трябва да бъде верен на смисъла, предвиден от оригиналните автори.
стил красота - резултатът трябва да се даде възможност на едно приятно четиво, и добър звук, който се говори в публичното ".
характеристики:
- Промяна на размера на текста
- дневни отчети на библейски пасажи
- Списък на книги и глави за улесняване на научните изследвания
- Вижте цялата глава на една страница
- навигация между глави / Book плъзгане на страницата (наляво или надясно)